50音順    検 索

●解体新書 かいたいしんしょ

アジア 日本 AD 

 日本最初の本格的西洋医学の翻訳書。本文4巻,序および図1巻。1771年(明和8)3月4日江戸骨ケ原(小塚原)での解剖を見学,持参したオランダの解剖書の正確なことに驚いた前野良沢杉田玄白中川淳庵らは,翌日から同書の翻訳にとりかかった。同書はドイツ人ヨハン=アダム=クルムスの『解剖学表』のオランダ語訳で,彼らは『ターヘル=アナトミア』と呼んでいた。良沢が若干の単語を知るのみだった彼らの翻訳の苦心のようすは,玄白の晩年の回想録『蘭学事始』によってくわしく知られる。3年余の年月をかけて訳稿はでき,1774年(安永3)江戸の須原屋から刊行した。本書は実際はクルムスの本だけではなく,多くの解剖書を参考にしている。本書により人体構造が明らかにされ,西洋医学知識普及の基礎がつくられ,また本書翻訳作業を通じて,蘭書を直接読む本格的蘭学研究の方法が明確になった。なお図は小野直武の筆である。のち玄白の門人大槻玄沢による改訂版『重訂解体新書』(1826年・文政9刊)が出された。

〔参考文献〕杉田玄白蘭学事始』岩波文庫他

小川鼎三『解体新書』1968,中央公論社(中公新書)

01